Edit Subtitle adalah editor dan konverter subtitle open source yang mendukung 200+ format

Subtitle dapat sangat berharga ketika Anda menonton film, terutama jika mereka memiliki beberapa komentar atau jika video dalam bahasa asing yang Anda tidak mengerti. Apakah Anda tahu cara membuat atau mengonversi subtitle?

Jika subtitle disediakan dalam format dan bahasa yang tepat, maka tidak ada yang perlu Anda lakukan karena Anda dapat memutarnya dengan baik di media player atau di perangkat. Beberapa subtitle mungkin dalam format atau bahasa yang salah, atau Anda mungkin ingin membuat subtitle dari awal untuk acara TV atau film favorit Anda.

Kiat: lihat sumber daya subtitle dan alat berikut yang telah kami ulas sebelumnya di Ghack:

  • Program Terjemahan Windows Terbaik
  • Cara menambahkan subtitle ke video avi secara asli
  • SRT Downloader mengunduh subtitle untuk semua file video dalam folder
  • Teks Unduh Software Renaissance
  • Terjemahkan subtitle dengan cepat dengan Google's Translator Toolkit

Edit Subtitle

subtitle diunduh hanya untuk keperluan demo.

Cara mudah untuk melakukannya, adalah dengan menggunakan Subtitle Edit. Ini adalah editor dan konverter subtitle open source yang tersedia untuk Windows. Saya tidak akan menyebutnya ramah pengguna, tetapi juga tidak terlalu sulit untuk dipelajari. Program ini mendukung lebih dari 200 format subtitle yang dapat memuat dan banyak format output.

Salah satu fitur hebat dari aplikasi ini adalah ia dapat memutar video dan subtitle secara bersamaan sehingga Anda dapat memverifikasi pengaturan waktu, posisi teks, dan parameter lainnya dengan cukup mudah setelah Anda selesai.

Edit Subtitle memiliki UI 4-pane dengan beberapa elemen antarmuka termasuk beberapa tab. Elemen inti meliputi:

  • Tampilan Daftar / Tampilan Sumber - Menampilkan konten terjemahan dengan stempel waktu. Anda dapat mengedit konten teks di sini secara langsung, serta mengatur waktu mulai dan berakhir untuk setiap baris.
  • Panel pratinjau Video - Memutar video dan menampilkan subtitle. Anda dapat menggunakannya untuk memeriksa apakah teks disinkronkan dengan video.
  • Translate - Anda dapat memasukkan kata atau frasa di bidang teks, dan klik di Google untuk mencari frasa. Opsi Google Terjemahan membawa Anda langsung ke situs web, dengan frasa yang sudah dimuat sebelumnya untuk terjemahan. Opsi Kamus Gratis dan Wikipedia memberi tahu Anda lebih banyak tentang kata yang Anda cari.
  • Buat - Memungkinkan Anda menambahkan subtitle baru pada posisi waktu tertentu, dan juga memungkinkan Anda menentukan waktu mulai dan berakhir untuk teks muncul di posisi video.
  • Penyesuaian memungkinkan Anda menyinkronkan subtitle menggunakan kontrol berbasis waktu.
  • A Waveform - Menampilkan representasi visual dari sumber audio, yang dapat berguna (misalnya untuk melewatkan adegan bisu saat mengedit / menyinkronkan subtitle.)

Bilah alat di antarmuka Subtitle Edit dapat digunakan untuk membuka / membuat / menyimpan subtitle Anda, menemukan atau menemukan & mengganti teks dalam subtitle. Ada beberapa opsi untuk mengaktifkan sinkronisasi visual, Google menerjemahkan dan memeriksa ejaan, dan untuk mencari teks online. Matikan untuk bentuk gelombang dan pemutar video dapat digunakan untuk menyembunyikan panel masing-masing dari tampilan. Anda dapat melihat format subtitle yang dimuat dan enkode yang digunakannya, tepat di sebelah bilah alat.

Ini semua yang perlu Anda ketahui tentang program ini. Ada lebih banyak opsi yang tersedia melalui menu file, tetapi kebanyakan dari mereka cukup jelas.

Bagaimana mengkonversi subtitle ke SRT

Dalam contoh ini kita akan menggunakan VTT tetapi Anda dapat memuat cukup banyak subtitle apa pun dengan menyeret dan menjatuhkannya atau dengan menggunakan opsi muat.

Apa itu subtitle VTT?

VTT adalah ekstensi yang digunakan oleh format WebVTT (Web Video Text Tracks). Ini digunakan untuk menampilkan teks tertutup dalam streaming video dan digunakan oleh banyak layanan termasuk YouTube. Anda mungkin tahu apa subtitle SRT karena cukup umum; baik, VTT didasarkan pada SRT tetapi memiliki beberapa opsi tambahan.

Salah satu fitur yang sangat penting yang sedikit tersembunyi di Subtitle Edit adalah konverter subtitle. Itu dapat diakses dari 2 tempat: cara termudah adalah dengan menggunakan opsi "Simpan Sebagai" dari menu File. Cara lain adalah dengan mengakses opsi "Konversi Gelombang" dari menu Alat.

Jalankan Edit Subtitle dan buka VTT (atau format subtitle lainnya) dan klik save as dan pilih SRT. Untuk konversi Batch, cukup pilih folder yang memiliki subtitle di dalamnya (sub-folder juga akan dicari). Program ini menggunakan format Subrip (SRT) sebagai opsi yang dipilih sebelumnya. Yang harus Anda lakukan adalah mengklik tombol convert dan file SRT akan siap dalam beberapa detik

Salah satu teman saya meminta bantuan kepada saya dengan video yang disertai subtitle VTT, itu tidak akan berfungsi dengan MPC-HC. Saya memutar video dalam MPV dan subtitle bekerja dengan baik. MPC-BE juga bekerja dengan baik. Ini adalah video pelatihan yang dibuat oleh kantornya untuk portal intranet mereka, jadi tidak ada cara untuk mengunduh subtitle lain. Saya tidak ingin memaksa teman saya untuk beralih ke pemutar video. Jadi, satu-satunya perbaikan adalah mengubah subtitle dari VTT ke SRT. Saya menggunakan Edit Subtitle untuk ini. Opsi konversi batch berguna karena ada banyak file di folder. Subtitel yang dihasilkan bekerja dengan sempurna dengan video dan inilah yang mengilhami saya untuk menulis artikel ini.

Catatan : Edit Subtitle mengharuskan Anda menginstal Filter LAV (juga sumber terbuka). Jika Anda tidak ingin menginstalnya, Anda dapat memilih opsi untuk menggunakan MPV atau MPC-HC atau VLC dari pengaturan. Anda juga memerlukan Microsoft .NET Framework Versi 4.0 atau yang lebih baru untuk menjalankan aplikasi. Jika Anda tidak ingin menjalankan perangkat lunak, Anda juga dapat mencoba versi beta dari Subtitle Edit online yang dapat Anda jalankan di peramban modern mana pun.